sábado, 1 de octubre de 2011

La novela El Gen Rebelde ya está a la venta

Mis queridos amigos ya pueden adquirir mi novela, El Gen Rebelde, a través de Smashwords.com.

El Gen Rebelde ha sido publicada en diferentes formatos electrónicos y pueden adquirirla en el siguiente enlace en el internet:



Formatos electrónicos disponibles:


Kindle (.mobi para Kindle y Kindle apps).

Epub (Apple iPad/iBooks, Nook, Sony Reader, Kobo, y la mayoría de apps incluyendo Stanza, Aldiko, Adobe Digital Editions, otros)

LRF (Sólo para modelos anteriores de Sony Readers que no utilizan formato .epub)

Palm Doc (PDB) (Para aparatos lectores Palm)


Si no tienen un aparato lector, no importa, pueden bajar del internet el programa gratuito de Kindle para PC o para Mac y leer la novela en la computadora. Recuerden bajar el programa antes de comprar el libro.


Kindle para PC:



Kindle para Mac:



Smashwords acepta Paypal y la mayoría de las tarjetas de crédito.

El Gen Rebelde © 2011 Rosalba Campano

viernes, 23 de septiembre de 2011

Las ocurrencias de Joseliel

Joseliel López Guzmán


Joseliel López Guzmán es el mejor amigo de mi hijo Daniel desde que estaban en primaria y forma parte de nuestra familia extendida y "adoptada" de PuertoRico. El me llama "Tití Rossy" y yo lo quiero como si fuera mi hijo. Es tan alto que era mi colaborador oficial, junto con mi hijo Daniel, para pintar el área de las escaleras de la casa o limpiar la lámpara que allí cuelga del techo. Era comiquísimo ver como se trepaba a Daniel en los hombros para que alcanzara las orillas de las paredes y el techo de las escaleras. Y por supuesto, todo proyecto hecho a su lado siempre era una fiesta.


Joseliel es un muchacho muy brillante con razgos de genialidad. El y Daniel siempre estuvieron en el cuadro de honor de su colegio y se graduaron con honores en el Colegio Radians de Cayey.


Cuando ya había teminado la novela y necesitaba que alguien me hiciera una revisión y me indicara los errores y las correcciones, rápidamente se ofreció de voluntario.  Le entregué el manuscrito impreso en papel y comenzó su tarea.


Pasan unos días y aparece con el manuscrito bajo el brazo y me dice: "Tití, ya terminé y déjame decirte que te botaste, esta novela es una película de Spielgber. Imagínate que a medida que la iba leyendo, iba viendo los actores de cine que quedaban como anillo al dedo para cada uno de los personajes, como si fuera una película. Mira, esta es la lista de actores." Me entrega los nombres de los actores. La leo, y veo que ha anotado a un montón de actores reconocidos de Hollywood. Me río y le digo: "Joseliel, crees eso porque me quieres mucho." Y me dice: " No, no es porque te quiera, Tití, tú sabes que soy bien sincero y que si no me hubiera gustado te lo diría y en esa novela, además del tema apocalíptico que me voló el cerebro al final, todo cuadra a la perfección, no hay cabos sueltos, uno que otro error de tipeo, pero más nada; te los anoté al margen del papel, en las páginas donde los encontré. Ah, por cierto, y hay un sitio donde dices "Nuria" pero debe decir "Anina". Tití Rossy, esta película la quiero ver en el cine".


Así de profundo me quiere Joseliel y así mismo lo quiero yo. Gracias, mi amor.

lunes, 12 de septiembre de 2011

El Gen Rebelde - Rosalba Campano

Video de promoción de mi novela El Gen Rebelde que estará a la venta próximamente a través de Smashwords.com.

Espero que lo disfruten. Si tienen preguntas sobre cómo hacer este tipo de videos de promoción de libros, contáctenme y les informaré.




domingo, 11 de septiembre de 2011

¿Y cómo publicar nuestro libro? La pregunta del millón o de las 64 mil lochas.

Este calvario lo pasamos todos los escritores noveles que pensamos poder tener la oportunidad de entrar en el sacrosanto santuario de las "Editoriales", así, con mayúscula y comillas. Craso error... 

Siguiendo las propias reglas de esas "Editoriales", les mandamos lo que consideramos un perfecto manuscrito y aunque no podamos creerlo, será arrinconado con el resto de los miles de ellos enviados por personas como tú y como yo. Si por esas casualidades de la vida o simple suerte del destino, admitámoslo, nuestro manuscrito fuera escogido entre los miles de ellos que serán destinados a la basura, recibiremos una carta donde nos dirán que nuestro libro ha sido escogido y para que sea publicado DEBEMOS CEDERLES LOS DERECHOS DE AUTOR por una cantidad ínfima, por lo cual las ganancias de ese libro que nos costó sangre, sudor y lágrimas, primero durante el tiempo de investigación y luego de escritura para que quedara excelente, no nos alcanzarán ni a ti ni a mí para comprarnos un pasaje a Paris para ir de vacaciones. Es decir que si pasamos varios años esforzándonos para culminar un sueño, al recibir esa carta el sueño se convierte rápidamente en pesadilla.

Las "Editoriales" tienen otro truco para hacer caer a los incautos: los concursos literarios. Es la forma de hacerse de los derechos de autor de un libro de la manera más fácil, adobándote el ego. "¡Oh, la novela ganó el primer lugar del concurso!" Sí, mi'jita, pero fírmame aquí el documento para cedernos los derechos de autor. Lean la letra chiquita del contrato, que muchas veces hay "Editoriales" más vivas que otras y nos dicen que las ganancias por la venta del libro están englobadas en el premio que nos acaban de otorgar.

Muchos escritores pagan de su propio bolsillo la publicación de sus libros y esos libros terminan con los closets de sus casas, atestados de libros polvorientos que no pudieron vender porque no encontraron ninguna librería que se los distribuyera o, si encontraron alguna aún aceptándoselos a consignación, los libros les fueron devueltos cuando pasó el tiempo y no se vendieron.

Este martirio ha ido cambiando poco a poco desde que apareció el Internet. Los escritores noveles independientes ahora tenemos otras oportunidades que no gozaron los autores como nosotros en épocas pasadas.

Si tenemos un libro que deseamos publicar en papel porque nos fascina el olor de los libros aunque se tengan que cortar muchos árboles para hacer el papel y así complacer nuestra fascinación, les daré un enlace al final de este artículo donde pueden escoger entre las compañías independientes para publicar nosotros mismos. La página está en inglés, pero la podemos traducir con el traductor de Google.

Las ventajas son las siguientes:

1. No perdemos nuestros derechos de autor.
2. Ellos mismos nos proporcionan el número IBSN para la distribución
3. Sólo pagamos por la publicación del libro cuando alguien lo compra, lo que quiere decir que no llenaremos los closets de libros sin vender.
4. Ellos mismos nos pueden distribuir los libros a través de Amazon, Barners & Noble, etc.
5. Nos pagan las ganancias de cada libro que se venda dependiendo del porcentaje que ofrecen sobre el "Royalty" de nuestros derechos.

Las desventajas que yo encontré:

Revisemos las letricas pequeñas con atención y sobre todo los foros de esas compañías. A algunos les ha muy ido bien y a otros mal, como todo. La principal razón por la que no he publicado en papel es el costo de envío. Me explico: tenía todo listo para apretar el botón y convertir mi manuscrito en libro en Lulu.com y se me ocurrió mirar cuánto me costaría el envío de 10 libros para regalarle a mi familia. TERROR... Se supone que Puerto Rico es parte de los Estados Unidos y tenemos correo federal, por lo que una caja grande de Priority Mail doméstico sólo me costaría $14.95 para un máximo de 70 lb de peso. LULU ENVIA A PUERTO RICO COMO INTERNACIONAL!!!! Es decir que una caja con 10 libros sólo en costos de envío hubiesen sido más de $93.25, porque esa cantidad es la tarifa para sólo 20 lbs.

Pues no apreté el botón y les envié un mensaje. Me respondieron que "pronto" cambiarían eso. Han pasado casi dos años y no lo han hecho y sé cuál es la razón porque la averigüé en los foros de Lulu.com: la impresión de los libros no la hacen en USA, la hacen en cualquier país que se los haga más barato y desde ese país a Puerto Rico por supuesto que el envío es internacional. Descarté a Lulu.com."Next"... 

Este es el enlace de las compañías editoras independientes:

http://online-book-publishing-review.toptenreviews.com/

Cualquier método que escojamos para publicar nuestro libro, no olvidemos inscribir el copyright de nuestro libro en la Biblioteca del Congreso americano (US Library of Congress). Es mejor ser precavidos. Esta inscripción se puede hacer en línea y pagarla con tarjeta de crédito (es económico, no se asusten, es mucho menos de $40.00). Este es el enlace para hacerlo: 



Electronic Copyright Office (eCO)
United States Copyright Office
En la próxima entrega les hablaré de los e-books y la compañía que escogí para publicar mi libro.

domingo, 4 de septiembre de 2011

Joe, un personaje de la vida real


Joe, José Miguel Pérez Gómez

Mi queridísimo amigo Joe. Lo conocí a través de Charles Brewer-Carías. Charles consideró que debíamos hacernos amigos porque ambos somos "planetarios", de esos que creemos en eventos "apocalípticos" y que de alguna manera existen en el planeta Tierra lugares donde el ser humano puede sobrevivir una catástrofe mundial extrema.


Joe es la versión venezolana de Indiana Jones mezclada con Rambo, pero corregida y aumentada, si cabe decirlo. Sabe sobrevivir en la selva sin tener en la manos ni siquiera un machete y, así como Charles, conoce la técnica de hacer fuego en pocos segundos. Les pondré un video de la técnica para hacer fuego que ambos practican y que Charles subió a Youtube:





En el Gen Rebelde, Joe protagoniza el personaje con el mismo nombre. Es el compañero inseparable de Jerome Brawer, Sajoko, quien es la versión más joven de Charles Brewer-Carías en la trama de la novela.

Joe compartió conmigo no sólo sus conocimientos de superviviencia y su gran calidad humana sino también sus maravillosas fotografías, así como también lo hicieron Charles Brewer, César Barrio y Marek Audy.

Estas son algunas las espectaculares fotos de Joe que están en las primeras páginas de la novela:


Catarata en el Akopán-tepuy

Vista cercana de catarata en el Akopán-tepuy

Gran Sabana. Al fondo el Upuigma-tepuy



Y este es Joe pensando sobre el sueño que tuvo sobre la cueva de los antepasados, detrás de la catarata...


José Miguel Pérez Gómez



Joe prepara expediciones de ecoturismo a la Gran Sabana. Para contactarlo puede visitar esta página:




miércoles, 31 de agosto de 2011

El Gen Rebelde: Cueva Charles Brewer - La Más Grande Del Mundo en su Tipo

El Gen Rebelde, es una novela de ficción especulativa que se desarrolla en la Gran Sabana venezolana:


Nuria Grau Ibars, periodista de una revista de temas especulativos, no sabía el giro inesperado que daría su vida luego de encontrar aquella carta que su padre, muerto hacía un año, le había dejado junto a un manuscrito que la llevaría desde España, hasta los confines de La Gran Sabana en busca de algunas respuestas. Allí es donde comienza una aventura rodeada de enigmas y peligros en compañía de Jerome Brawer, "Sajoko", el gran explorador de esas tierras venezolanas y su amigo Joe Gómez, quienes deberán proteger a aquella muchacha. A su alrededor se va tejiendo un complot de escabrosas situaciones donde incendios, muerte y personajes poderosos se conjugan para arrebatar los descubrimientos encontrados en una enorme cueva, siendo capaces  hasta de matar para obtenerlos. el contenido de aquella caverna no sólo cambiará su vida...cambiará la historia de toda la humanidad. 


Portada de la novela. Foto cortesía de Marek Audy.
Diseño de la portada de Rosalba Campano



Charles Brewer-Carías: Nueva Cueva Muchimuk en el Macizo de Chimantá

martes, 30 de agosto de 2011

Roberto Enrique fue quien me inspiró


El hijo mayor de mi hermano, Roberto Enrique Campano Gutiérrez, fue quien me inspiró a desarrollar esta novela en la Gran Sabana. Roberto se había ido de Margarita hacia la zona de la Gran Sabana y se radicó con su joven esposa en el área de Santa Elena de Uairén. Allí tenían un campamento llamado Tavarúa, donde construyeron una churuata desde donde Roberto salía como guía con sus compañeros hacia el tepuy Roraima, para mostrarles a los turistas esa imponente belleza de la Gran Sabana. Un día me llama mi hermana para decirme que la churuata de Roberto se había incendiado accidentalmente mientras quemaba basura cerca de la edificación. Lo perdió todo pero con el tesón que lo caracterizaba reconstruyó el campamento y comenzó de nuevo. Yo tomé esa imagen de la churuata quemada para crear el personaje de Enrique Gutiérrez en la novela. Lo que nunca pude imaginar ni me pasó por la mente fueron los planes que tenía el Universo: Roberto Enrique no estaría con nosotros para poder ver el final de este proyecto. Murió accidentalmente en una competencia de motocross el año pasado. Por eso dedico con todo mi cariño esta novela a su memoria.

Roberto Enrique Campano Gutiérrez

domingo, 28 de agosto de 2011

Una rana que no existe

Mientras Charles Brewer me iba suministrando datos científicos sobre la Gran Sabana, llegamos a una piedra de tranca: la rana cuyo veneno, batrachotoxina, utiliza el asesino en su dardos.

Yo había estado investigando sobre la rana más venenosa del mundo, Phyllobates terribilis de la familia de las Dendrobatidae, pero esta rana sólo se halla en Quebrada Guangui, Colombia. En mi investigación había encontrado que el veneno batrachotoxina sólo se encuentra en esta ranita colombiana (que existe en tres colores: amarillo, menta y anaranjado), la Phyllobates terribilis y en tres aves venenosas de Papúa Guinea: Pitohui dichrous, Pitohui kirhocephalus e Ifrita kowaldi.


Esta es la ranita:
Phyllobates terribilis


Y estos son los pájaros de la Nueva Guinea:




Ifrita kowaldi

Pitohui dichrous

Pitohui kirhocephalus


Me preguntaba: "¿Y qué hay en común entre estas dos especies tan distintas de animales que las hace venenosas? ¿Producen ellas mismas el veneno? La respuesta es NO. Pierden toxicidad en cautiverio, lo que significa que obtienen el veneno del ambiente que las rodea cuando se alimentan. ¿Y qué comerían estas ranas y estos pájaros para obtener batrachotoxina?

Pues comen este animalito:  


Batrachobeetle. Choresine de la familia de los Melyrids


Es decir, que las ranitas y los pájaros obtienen el veneno de este pequeño escarabajo. Pero eso me dejaba con más interrogantes porque la Papúa Guinea está situada encima de Australia y Colombia queda al otro lado del Océano Pacífico. Encontré esta página de internet sobre una investigación sobre estos escarabajos y esta frase me aclaró las dudas:

The family Melyridae is cosmopolitan, and relatives in Colombian rain forests of South America could be the source of the batrachotoxins found in the highly toxic Phyllobates frogs of that region. (Traducción: La familia Melyridae es cosmopolita y sus parientes en  las selvas tropicales Colombianas de Sur América podrían ser la fuente de batrachotoxina encontrada en las ranas Phyllobates altamente tóxicas de esa región.)

Lo que quiere decir que si en la selva tropical de Colombia se encuentran estos pequeños escarabajos, también es posible que se encuentren en Venezuela.


Entonces consideré que si la Gran Sabana está todavía bastante virgen y tanto Charles Brewer como uno de sus colaboradores, el herpetólogo César Barrio Amorós, estaban todavía encontrando animalitos nuevos para la ciencia y poniéndoles sus nombres, ¿por qué no podría inventar para mi novela especulativa la existencia de una ranita parecida a la Phyllobates terribilis que fuese hallada por el asesino en el Churí-tepuy? Pues así lo hice, inclusive en contra de mis dos amigos científicos, Charles y César, porque la ciencia está llena de posibilidades y la ficción también.




Charles brewer-Carías y César Barrio Amorós


César Barrio Amorós







jueves, 25 de agosto de 2011

Sobre el caballo del mar.wmv

A este poema de Abuelo Panchito le pusieron música.

Sobre el Caballo del Mar - Francisco Lárez Granado

TODO SE LLAMARÁ COMO TÚ TE LLAMAS - Hesnor Rivera

(Aquí les traigo un hermoso poema de mi tío Hesnor Rivera)


De no encontrarte
como te hallé hace tiempo
me moriré
mirando hacia el pasado
-desandando los caminos
que recorrimos juntos para llegar
al día de las desapariciones horribles.


De no encontrarte
nuevamente
me verán
hundido en el lago
de la demencia más pura
-la de que no podré nombrar
las cosas sino por tu nombre.
Y las rosas y el rocío
que cae sobre la brasa de los insomnios
sólo se llamarán como te llamas
-y el gato de las ilusiones perdidas
y el viento de las esperanzas
que vuelan
sólo se llamarán como te llamas.


Sólo se llamarán como te llamas
las calles
los bares -los grandes barcos
que parten hacia países
donde desde antaño
todo se llama como tú te llamas.


Todo se llamará
como te llamas
para que nos encontremos siempre
donde la libertad
no se pierde más nunca.


De no encontrarte
como te hallá hace tiempo
me moriré para descubrir
que los nombres del porvenir en retorno
sólo se llamarán como te llamas.

domingo, 21 de agosto de 2011

Dinámica de un personaje dentro de la trama

Meta--> Conflicto--> Desastre--> Reacción--> Dilema--> Decisión


El personaje tiene una Meta y si puede lograrla fácilmente, no hay trama. Para que se desarrolle la trama, el personaje debe tener un Conflicto y la resolución de ese conflicto conlleva hacia cosas malas o extrañas - su Desastre. Esos primeros tres pasos engloban la escena o la motivación.


El personaje tendrá una Reacción al desastre. Sus reacciones lo pondrán de frente a un Dilema donde tendrá que seleccionar A o B teniendo presente que ninguna es la mejor. Debe escoger una de ellas o llegar a la síntesis de una nueva selección (un enfoque superior a las dos que tiene frente a sí). Esta selección representa una Decisión que lo llevará a una nueva meta y el proceso comienza de nuevo. Este proceso es una cadena que se repite en círculo.


¿Pero, cómo podríamos hacer esto en una escena?


No debemos ignorar la estructura del proceso. Cada escena comienza con una meta o pregunta y debe terminar con una respuesta. Si a respuesta es positiva, el personaje es feliz y se acaba el libro. Para dar suspenso a la escena, debe terminar en desastre. ¿Cómo se hace? Cualquier cosa que el personaje desee no debe obtenerlo al final de la escena:


1.   Decida específicamente cuál es la meta inmediata del personaje principal.
2.   Escríbalo claramente.
3.   Escriba para usted en un papel cuál es la pregunta de la escena, de manera que pueda contestar sí o no.
4.   En su historia, luego de mostrar la meta, traiga otro personaje que muestre su oposición a lo que desea el personaje principal
5.   Planee todas las maniobras y pasos en el conflicto entre los dos personajes que ha puesto en escena.
6.   Escriba la escena momento a momento, no haga un resumen.
7.   Invente un final desastroso de la escena – una sorpresa que dé una respuesta negativa a la pregunta de la escena.

Todo esto crea tensión y rapidez a las escenas.

sábado, 20 de agosto de 2011

Pero ¿y cómo hago para escribir una novela de ficción?

Bueno, mis amigos, esa no es una pregunta fácil y la respuesta no siempre es la que deseamos. Todo depende de la trama y de cómo la maneja el escritor. Las preguntas que más bien uno debería hacerse a sí mismo serían: si nos gusta leer novelas de ficción, si somos lo suficientemente listos para observar las pistas que va dejando el autor en cada escena a través del libro, si nos gusta contar historias con muchos detalles y si tenemos la paciencia y el tesón suficiente para culminar un proyecto tragón en el que hay que investigar mucho y donde no se pueden dejar cabos sueltos a través de la trama.

Las novelas de ficción que en nuestros días se convierten en "Bestsellers" no son las del estilo del siglo antepasado, como María de Jorge Isaac, donde un narrador omnisciente es el que cuenta la historia y donde hay párrafos y párrafos describiendo el ambiente que rodea a los personajes. Cada época tiene su estilo y el estilo moderno de las novelas es que tengan muchos más diálogos que descripciones del ambiente donde se desarrolla la trama. Esto se hace de esa manera para que la lectura sea rápida, porque la gente está muy ocupada para pasar mucho tiempo con una novela en las manos. Lo importante es que contenga una trama que enganche al lector desde la primera página, para que no suelte el libro hasta que no lea donde dice "Fin".

Uno de los primeros errores que cometí escribiendo fue creer que los personajes eran poco menos que omnicientes y en una misma escena describía los pensamientos de varios de los personajes a la vez. Esto es lo que llaman "ping-pong" y es un "NO-NO" en una novela, eso no sólo confunde al lector sino que no permite que se identifique con los personajes porque se supone que no existe un narrador que esté contando la historia y que pueda leer las mentes de los protagonistas. La historia debe desarrollarse de acuerdo con lo que percibe o piensa cada uno de los personajes por separado y para esto es que existen las escenas de los capítulos. Cada escena es percibida por un personaje en particular y es ese personaje el que describe lo que observa, lo que piensa, lo que siente, lo que toca, lo que oye, lo que huele, lo que dice y lo que le rodea.

Los personajes de nuestro relato no sólo deben tener personalidades y metas marcadas sino también debilidades, conflictos y fracasos que irán resolviendo o no, a medida que se desarrolle la trama. Los conflictos son los que mantienen al lector pasando las páginas, preguntándose qué pasará después, cómo estas personas podrán resolver el conflicto. Se necesita tensión, grandes obstáculos, desacuerdos devastadores -no introduzca discusiones sobre trivialidades. Para crear conflictos poderosos presente a sus personajes con poderosas metas opuestas. Esto le dará suficiente trama verdadera a su novela, de manera que no tendrá que depender de coincidencias y malos entendidos.

Y recuerden: los lectores que se apasionan por las novelas de ficción no desean experimentar los eventos de una novela a distancia. Ellos desean SENTIR lo que está sucediendo. Quieren reir, llorar, tener esperanza, angustiarse. Desean sentir que se les eriza la piel cuando su personaje preferido está bajo un peligro inminente. Desean suspirar de emoción cuando la protagonista bese al héroe o llorar si ella se siente descorazonada. Para lograr esto pregúntense constantemente cómo se siente él o ella sobre la situación que se presenta, cuáles son las reacciones emocionales de los personajes y utilice palabras vívidas para que el lector sienta exactamente esas mismas emociones. 

Finalmente, algo muy importante, no olviden pulir la escritura y la redacción. Los errores gramaticales importan y mucho. El lector no leerá más allá de la segunda página si el texto está plagado de errores. Haga que otra persona corrija su manuscrito porque nuestro cerebro cree que está leyendo correctamente alguna palabra, aunque tenga la posición de algunas letras invertidas. 

Un pie delante del otro

Hola amigos,

Bienvenidos a mi pequeño rincón. Les voy a relatar cómo fui dando los pasos, un pie delante del otro, para escribir la novela de ficción especulativa, El Gen Rebelde, que se desarrolla en la Gran Sabana venezolana. 

Después de tanto tragar polvo comiendo libros y de hacer investigaciones sobre temas e incógnitas que me atraían, un buen día me pregunté: "Rosalba, ¿para qué haces esto? ¿Para qué vas a seguir acumulando papeles y carpetas sobre conspiraciones y enigmas?" No lo sabía, pero había algo dentro de mí que me impulsaba a continuar buscando. Cuando conseguía algo, eso me llevaba a otra cosa y esa a otra y a otra en una concatenación de sincronicidades impresionantes.


Mis hijos ya estaban crecidos y mi marido ocupado con su trabajo, cada uno con sus propias cosas y yo fui llenando mis soledades con libros, papeles e investigaciones a través de internet. Un día chateando a través de Hotmail con mi hermana, que vive en Venezuela, le dije: "Diana, yo no sé qué voy a hacer con tanto conocimiento que he acumulado a través de todos estos años" y ella bromeando me contestó: "¿Por qué no escribes un libro?" Me reí a carcajadas. "¿Un libro? ¿Y sobre qué?" Ella me contesta: "¿De qué va a ser, Rossy? Pues de todas esas teorías conspirativas y planetarias que tienes sobre Nibiru, la civilización sumeria y las hipótesis de Zecharia Sitchin y de Immanuel Velikovsky. ¡Si no haces otra cosa que hablar de eso!" Era cierto, había comprado uno a uno todos los libros escritos por Zecharia Sitchin y como a Venezuela todavía no habían llegado algunos de esos libros traducidos al español, pues yo se los traducía a mi hermana del inglés y le iba enviando por email capítulo por capítulo. "¿Por qué no lo hacemos juntas?" Le dije y estuvo de acuerdo. Ella no estaba trabajando en ese momento y tenía tiempo libre y yo tenía todo el tiempo del mundo.


Comenzamos a crear el bosquejo de una novela sin tener conocimiento ni experiencia sobre eso, ella es abogado y lo que escribe son documentos y yo soy la seudo-científica y rebelde que no quiso estudiar leyes en una familia llena de abogados. 


Por esos días, a uno de nuestros sobrinos, Roberto, hijo de nuestro hermano mayor, se le había quemado accidentalmente la churuata de su campamento de expediciones, desde donde llevaba a los turistas al  Roraima, en la Gran Sabana venezolana. A mí se me prendió el bombillo: tal vez podríamos usar esa eventualidad para añadirla a la novela, además de usar a la Gran Sabana como el lugar donde se desarrollaría la trama y Diana estuvo de acuerdo. Me pongo a buscar más información sobre la Gran Sabana por el internet y comienzo a ver fotografías sobre los tepuyes y encuentro que, en el Roraima, unos expedicionarios habían encontrado una cueva con cristales de cuarzo, a la que llamaron la Cueva de los Ojos de Cristal, lo que me pareció maravilloso, porque también quería añadir el sitio a la trama de la novela.


Continúo mis investigaciones y a mi hermana le ofrecen una posición en un bufete de abogados. Eso me contrarió un poco porque pensé que entonces Diana no tendría tanto tiempo para dedicarlo a escribir, pero ella me tranquilizó y me dijo que continuara investigando todo lo que pudiera sobre la Gran Sabana y yo le pasara la información, que ella escribiría los fines de semana.


A medida que íbamos llenando páginas de capítulos, yo sentía que aquello no cuadraba, porque se notaba que ambas escribíamos de forma muy diferente. Había obtenido información por el Internet de cómo se escriben los "Bestsellers" y luego de traducirla al español se la envío a mi hermana para que puliéramos nuestro estilo. Había que llevar ciertos pasos y lo que más recomendaban era que el primer capítulo debía ser impactante y debía incluir, al menos, al primer muerto.


Los personajes de nuestra novela tenían las personalidades mezcladas de nuestros amigos, familiares y conocidos; entonces me pongo a desarrollar quién sería el asesino y el primer muerto. Resultó que designé como "el muerto" al personaje que tenía ciertas características de la personalidad de nuestro sobrino y más vale que no lo hubiera hecho. Diana y yo discutimos ese día y ella lloró inconsolablemente reclamándome que cómo era posible que yo iba a matar a Robertico. Y yo le dije: "Diana, esto es sólo una novela de ficción, el personaje tiene ciertas características de Roberto, pero no es Roberto". A partir de allí comenzaron nuestros desencuentros con respecto a la novela. A ella no le gustaba lo que yo escribía, a mí tampoco me atraían los textos de ella y ella no tenía tiempo de seguir escribiendo. Comenzó a pasar el tiempo y nuestro proyecto de novela se paralizó.


Como no podía seguir mirando el techo mientras corrían los días y los meses, cuando se cumplió un año de no escribir más nada, retomé el proyecto y continué buscando información y un día abrí una
página en internet donde había unas maravillosas fotografías sobre la Gran Sabana, del explorador Charles Brewer-Carías. Allí me encontré también con un email de contacto y le envié este mensaje el día 11 de octubre del 2006: 




Estimado Sr. Brewer,

Mi nombre es Rosalba Campano y le escribo desde Puerto Rico. Mi hermana y yo (ella en Venezuela) estamos escribiendo una novela de ficción especulativa que se desarrolla en la zona del Roraima. Nunca hemos visitado tan hermoso lugar pero nos hemos nutrido de información a través del Internet, sobre todo de su sitio en el internet y sus expediciones espeleológicas.

 Como nuestra novela es de ficción en un futuro cercano podemos en cierta forma inventar ciertos datos de la región, pero consideramos que deberíamos escribirla lo más cercano posible a la realidad. Para no tener muchos conflictos hemos decidido que el lugar específico sea en la parte del Roraima y Wei-Assipu-tepui del lado de Guyana, por ser menos explorado, pero ahí está el problema. No hemos encontrado fotografías de la zona, ni  de la parte que se ve desde Guyana del Roraima ni fotos del Wei-Assipu-tepui. No sabemos que hay allí, si hay cascadas, si sigue la sabana o si es selva tropical cerrada.

Sabemos que usted es una persona sumamente ocupada, pero le agradeceríamos infinitamente si puediera brindarnos esta información o por lo menos decirnos como conseguirla. La página de la Sociedad Espeleolágica de Venezuela tiene un error y las páginas no abren.

Agradeciendo su atención, le saluda

Rosalba Campano
No creí que me contestaría, pero pasados 34 minutos me envió esta respuesta:




Apreciada Rosalba
Si tengo fotos del Wei-assipú y de toda la región.
Mucho me gustaría llenarlas de datos que llenarían su novela con elementos comprobables, y que son más asombrosos que la mayor ciencia ficción.
¿Ha estado usted leyendo sobre el encuentro que hicimos de “Arbolitos Marcianos” en la cueva que descubrimos?
..Claro que son terrestres, pero son únicos en su tipo , es decir su constitución de ópalo los hace inexplicables y definitivamente relacionados con lo que se acaba de encontrar en Marte. ¿¿qué tal??

Bien, le enviaré las fotos del Wei-assipú, pero yo instalaría la novela en el Macizo del Chimantá  ( a unos 100 km al Oeste del Roraima) que es unas 120 veces mayor en superficie que el Wei-assipú y lleno de misterios verdaderos.

¿Oyéron ustedes hablar de los cuatro cráteres del Meteorito que encontré como a 15 km de la cueva?... Esto es espeluznante... Les mandaré fotos..
Yo pienso que deben venirse para acá un par de dias para hablar, o acompañarme en una expedición que voy a hacer en enero hacia el sitio...

Aquí les envío un abreboca....
Gracias
Charles

Kukenam-tepui al fondo desde el Roraima - Foto de Charles Brewer-Carías



Kukenam-tepui a la izquierda y Roraima-tepui a la derecha - Foto de
Charles Brewer-Carías



Kukenam y Roraima al fondo - Foto de Charles Brewer-Carías



Wei-assipú-tepui - Foto de Charles Brewer-Carías


Rocas en el tope del Kukenam - Foto de Charles Brewer-Carías



¡No lo podía creer! Llamo a mi hermana por teléfono, le cuento y ella me dice: "¡Qué increíble! ¿Y cómo se te ocurrió?" Le expliqué que lo intenté por no dejarlo pasar y que aunque no tenía la esperanza de que me contestara, definitivamente me había equivocado porque sí lo había hecho. Le conté sobre la proposición que nos hacía Charles de trasladar el sitio de la novela a la zona que él me indicaba, el Macizo de Chimantá y le envié las fotos. Diana me dijo que con el nuevo trabajo no tenía mucho tiempo disponible, que continuara yo adelante y que ella se comprometía a corregirme el borrador. Le dije que comenzaría una nueva novela y que usaría los nombres de algunos de los personajes que yo había creado para la otra novela. Estuvo de acuerdo y empecé a escribir el borrador.

Estuve trabajando por meses con toda la información que ya tenía y la que Charles me fue enviando y volqué todos esos datos en la novela El Gen Rebelde. El borrador final lo terminé en julio del 2007 y allí comenzó mi calvario para pulirla y publicarla. Pero esa es otra historia...